1 சாமுவேல் 19 : 23 [ TOV ]
19:23. அப்பொழுது ராமாவுக்கடுத்த நாயோதிற்குப் போனான்; அவன் மேலும் தேவனுடைய ஆவி இறங்கினதினால் அவன் ராமாவுக்கடுத்த நாயோதிலே சேருமட்டும், தீர்க்கதரிசனம் சொல்லிக்கொண்டே நடந்துவந்து,
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ ERVTA ]
19:23. அவனும் ராமாவுக்கு அருகில் உள்ள முகாம்களுக்குப் போனான். அவன் மேலும் தேவனுடைய ஆவியானவர் இறங்கவே அவனும் தீர்க்கதரிசனம் சொல்ல ஆரம்பித்தான். முகாமிற்குச் செல்லும் வரை அப்படியேச் சொல்லிக்கொண்டே சென்றான்.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ NET ]
19:23. So Saul went to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ NLT ]
19:23. But on the way to Naioth in Ramah the Spirit of God came even upon Saul, and he, too, began to prophesy all the way to Naioth!
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ ASV ]
19:23. And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God came upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ ESV ]
19:23. And he went there to Naioth in Ramah. And the Spirit of God came upon him also, and as he went he prophesied until he came to Naioth in Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ KJV ]
19:23. And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ RSV ]
19:23. And he went from there to Naioth in Ramah; and the Spirit of God came upon him also, and as he went he prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ RV ]
19:23. And he went thither to Naioth in Ramah: and the spirit of God came upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ YLT ]
19:23. And he goeth thither -- unto Naioth in Ramah, and the Spirit of God is upon him -- him also; and he goeth, going on, and he prophesyeth till his coming in to Naioth in Ramah,
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ ERVEN ]
19:23. So Saul went out to the camps near Ramah. The Spirit of God came on Saul, and he also began prophesying. He prophesied all the way to the camps at Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ WEB ]
19:23. He went there to Naioth in Ramah: and the Spirit of God came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
1 சாமுவேல் 19 : 23 [ KJVP ]
19:23. And he went H1980 thither H8033 to H413 Naioth H5121 in Ramah: H7414 and the Spirit H7307 of God H430 was H1961 upon H5921 him H1931 also, H1571 and he went on H1980 H1980 , and prophesied, H5012 until H5704 he came H935 to Naioth H5121 in Ramah. H7414

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP